Daniel 4:19

SVToen ontzette zich Daniel, wiens naam Beltsazar is, bij een uur lang, en zijn gedachten beroerden hem. De koning antwoordde en zeide: Beltsazar! laat u de droom en zijn uitlegging niet beroeren. Beltsazar antwoordde en zeide: Mijn heer! de droom [wedervare] uw hateren, en zijn uitlegging uw wederpartijders!
WLCאֱדַ֨יִן דָּֽנִיֵּ֜אל דִּֽי־שְׁמֵ֣הּ בֵּלְטְשַׁאצַּ֗ר אֶשְׁתֹּומַם֙ כְּשָׁעָ֣ה חֲדָ֔ה וְרַעְיֹנֹ֖הִי יְבַהֲלֻנֵּ֑הּ עָנֵ֨ה מַלְכָּ֜א וְאָמַ֗ר בֵּלְטְשַׁאצַּר֙ חֶלְמָ֤א וּפִשְׁרֵא֙ אַֽל־יְבַהֲלָ֔ךְ עָנֵ֤ה בֵלְטְשַׁאצַּר֙ וְאָמַ֔ר [מָרְאִי כ] (מָרִ֕י ק) חֶלְמָ֥א [לְשָׂנְאַיִךְ כ] (לְשָֽׂנְאָ֖ךְ ק) וּפִשְׁרֵ֥הּ [לְעָרַיִךְ כ] (לְעָרָֽךְ ׃ ק)
Trans.4: 16 ’ĕḏayin dānîyē’l dî-šəmēhh bēləṭəša’ṣṣar ’ešətwōmam kəšā‘â ḥăḏâ wəra‘əyōnōhî yəḇahălunnēhh ‘ānēh maləkā’ wə’āmar bēləṭəša’ṣṣar ḥeləmā’ ûfišərē’ ’al-yəḇahălāḵə ‘ānēh ḇēləṭəša’ṣṣar wə’āmar mārə’î mārî ḥeləmā’ ləśānə’ayiḵə ləśānə’āḵə ûfišərēhh lə‘ārayiḵə lə‘ārāḵə:

Algemeen

Zie ook: Beltsazar, Daniel, Dromen, Qere en Ketiv

Aantekeningen

Toen ontzette zich Daniel, wiens naam Beltsazar is, bij een uur lang, en zijn gedachten beroerden hem. De koning antwoordde en zeide: Beltsazar! laat u de droom en zijn uitlegging niet beroeren. Beltsazar antwoordde en zeide: Mijn heer! de droom [wedervare] uw hateren, en zijn uitlegging uw wederpartijders!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֱדַ֨יִן

Toen

דָּֽנִיֵּ֜אל

Daniël

דִּֽי־

-

שְׁמֵ֣הּ

wiens naam

בֵּלְטְשַׁאצַּ֗ר

Béltsazar

אֶשְׁתּוֹמַם֙

ontzette zich

כְּ

-

שָׁעָ֣ה

uur

חֲדָ֔ה

is, bij een

וְ

-

רַעְיֹנֹ֖הִי

lang, en zijn gedachten

יְבַהֲלֻנֵּ֑הּ

beroerden

עָנֵ֨ה

antwoordde

מַלְכָּ֜א

hem. De koning

וְ

-

אָמַ֗ר

en zeide

בֵּלְטְשַׁאצַּר֙

Béltsazar

חֶלְמָ֤א

laat de droom

וּ

-

פִשְׁרֵא֙

en zijn uitlegging

אַֽל־

niet

יְבַהֲלָ֔ךְ

beroeren

עָנֵ֤ה

antwoordde

בֵלְטְשַׁאצַּר֙

Béltsazar

וְ

-

אָמַ֔ר

en zeide

מראי

Mijn heer

מָרִ֕י

-

חֶלְמָ֥א

de droom

ל

-

שנאיך

uw hateren

לְ

-

שָֽׂנְאָ֖ךְ

-

וּ

-

פִשְׁרֵ֥הּ

en zijn uitlegging

ל

-

עריך

uw wederpartijders

לְ

-

עָרָֽךְ

-


Toen ontzette zich Daniel, wiens naam Beltsazar is, bij een uur lang, en zijn gedachten beroerden hem. De koning antwoordde en zeide: Beltsazar! laat u de droom en zijn uitlegging niet beroeren. Beltsazar antwoordde en zeide: Mijn heer! de droom [wedervare] uw hateren, en zijn uitlegging uw wederpartijders!


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!